Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В следующее мгновение палуба пиратского флагмана вздрогнула. Послышался треск ломаемых досок обшивки. Это отточенный нос «Ятагана» пронзил борт «Красного Волка» ниже ватерлинии.
Ростра в виде дракона снесла фальшборт флагмана пиратов. Не ожидавшие удара моряки повалились на палубу, потеряв равновесие.
А уже в следующий миг два десятка воинов, издав боевые кличи, спрыгнули с носа вонзившегося в «Красного Волка» корабля, сжимая в руках обнаженные клинки. Впереди всех мчался, словно бык, великан в стальной кирасе и рогатом шлеме, размахивающий огромным топором. Рыжая борода этого великана была подобна боевому штандарту.
Барим Рыжебородый пришел на помощь друзьям и вступил в бой.
Глава 2
Лучи безумия
Вновь проложим мы дорогу
Сквозь ряды врагов вперед.
Битва нам — вино свободы!
Песню смерти сталь поет!
Боевая песня Черных драконовБарим Рыжебородый ждал столько, сколько мог, прежде чем направить свою галеру в борт «Красного Волка». Время, оговоренное с Тонгором, прошло; капитан помедлил еще немного, но густой туман все так же продолжал волнами расходиться от флагмана, скрывая армаду от взглядов стражей Патанги. Затем до слуха Барима донеслись приглушенные туманом звуки боя, и могучий рыжебородый северянин понял, что его друзьям не удалось незамеченными выполнить задуманное.
Раздалась одна-единственная команда — и через несколько мгновений острый нос «Ятагана» вонзился в борт пиратского флагмана, заставив огромное судно вздрогнуть и нанеся ему огромную рану ниже ватерлинии…
Оставив вместо себя Ангара Зенда, Барим спустился с капитанского мостика на нос и первым ворвался на корабль противника. Его сапог ударил в лицо одному из людей Каштара, который так и не успел сообразить, что происходит. Из-под подошв Барима брызнула кровь, но он, не задержавшись даже на миг, помчался дальше, издавая дикий, почти звериный боевой клич.
Любимым оружием Рыжебородого был большой боевой топор. Орудуя им, Барим прорубал себе дорогу к центру палубы. По правую руку от капитана двигался здоровяк Тангмар из Коданга, круша противников тяжелым ятаганом. Слева великан Рогир размахивал двуручным мечом. Эта троица сильнейших на «Ятагане» воинов словно тараном пробивала дорогу остальным. Команда «Красного Волка» была застигнута врасплох.
Стоя на носу корабля, Барим услышал донесшийся с середины палубы боевой клич племени Черных Ястребов. Он ответил криком своего родного племени — боевым кличем Белых Волков — и рванулся на помощь сражающемуся в одиночестве другу, прорубая себе дорогу сквозь строй врагов.
Флагман Таракуса был под завязку загружен отборными головорезами Каштара, в то время как на борту «Ятагана» находился лишь обычный экипаж. Но на стороне нападавших было преимущество внезапности, которое Барим использовал сполна. Его отряд в считанные секунды заполнил палубу флагманского корабля, превратив ее в месиво дерущихся, раненых и убитых.
Распевая древнюю, первобытную боевую песню своего дикого народа, Барим Рыжебородый прорубил себе дорогу к трапу, ведущему с носовой надстройки на палубу. Его голос, перекрывая шум боя, разносился вокруг. Капитан «Ятагана» шел на помощь своему земляку, другу и королю.
* * *Старина Блей был толстоват, пожалуй, не погрешил бы против истины тот, кто назвал бы его жирным. Но под внешностью толстого круглолицего добряка скрывался настоящий воин. Потрясая мечом, размахивая сжатым в другой руке кинжалом, он, неожиданно вынырнув из тумана, производил жуткое впечатление.
Бок о бок с ним сражался его старый друг, Дурган, с отменным мастерством орудовавший красиво изогнутой саблей. Золотая рукоятка, украшенная драгоценными камнями, не давала усомниться в том, что, прежде чем попасть в цепкие, выдубленные морской водой и ветрами руки пирата, это оружие принадлежало офицеру высокого звания, может даже адмиралу или благородному аристократу. Сверкая единственным здоровым глазом, Дурган сражался с завидным упорством и поразительной яростью.
Незаметно эти двое пробились к главной мачте, где, расправившись с несколькими пиратами и разогнав остальных, обнаружили, что могут перевести дух. Старина Блей не стал терять времени даром, а, обшарив лежащие рядом трупы, нашел то, что искал. Отбив у подобранной бутылки с вином горлышко, он с жадностью приложился к живительной влаге. Сделав несколько глубоких глотков, Блей передал оставшееся вино Дургану, который также не замедлил опрокинуть бутыль себе в глотку.
В этот момент враги снова бросились на закадычных друзей, и, запустив бутылкой в голову приближающегося пирата, Дурган принялся за дело. Выругавшись по поводу пропавшей бутылки, Блей последовал его примеру. Вскоре серия ударов, уколов, нападений и защитных финтов заставила обоих позабыть о жажде.
* * *Когда нос «Ятагана» вонзился в борт флагмана таракусского флота, многие на палубе «Красного Волка» попадали от неожиданного удара. Но Тонгор, заметивший сверкнувшую в свете фонарей позолоченную драконью голову, устоял на ногах.
Воспользовавшись мгновением передышки, валькар решил вырваться из круга наседавших на него противников. Одним движением опустив меч в ножны, все еще висевшие у него за спиной, северянин подпрыгнул, ухватился за ванты, подтянулся и залез высоко на снасти.
Отсюда он окинул взглядом палубу и с ликованием увидел грозную троицу — Барима и двух его помощников, — пробивающую дорогу остальным матросам «Ятагана».
Холодный ветер остудил разгоряченное схваткой лицо Тонгора. Прикинув, он понял, что уже перевалило за полночь, и, следовательно, пиратский флот уже должен оказаться в зоне видимости летающих патрулей Патанги.
Несомненно, с воллеров заметили приближающуюся полосу тумана, но вряд ли заподозрили, что под плотной завесой скрывается флот неприятеля. А значит — сигнал тревоги не был дан, и стража Патанги не готовится к обороне.
Но если уничтожить машину, создающую туман, то пелена рассеется, и воины Патанги будут подняты по тревоге, чтобы встать на защиту родного города. Поэтому Тонгор решил воспользоваться смятением, царящим на палубе после неожиданной атаки Барима и его людей, чтобы пробраться к колдовской машине и уничтожить ее. С высоты, на которую он забрался, валькар хорошо видел это странное приспособление у мачты и торчащий из него длинный медный штырь, с конца которого непрестанно сыпались голубые искры.
Перерезав один из вантов кинжалом, Тонгор прыгнул, держась за прочный канат, и одним махом оказался рядом с медной, потрескивающей и сыплющей искрами мачтой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Воин Лемурии - Лин Картер - Фэнтези
- Тонгор на краю времени - Лин Картер - Фэнтези
- Город магов - Лин Картер - Фэнтези
- Черный легион Каллисто - Лин Картер - Фэнтези
- Небесные пираты Каллисто - Лин Картер - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Танец маленьких искр. Антре. Том 1 - Иван Аккуратов - Героическая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
- Искусник Легиона - Павел Миротворцев - Фэнтези
- Игры драконов - Роберт Асприн - Фэнтези
- Игры драконов - Роберт Асприн - Фэнтези